One of the most comforting sights in Menya: a water tank full of rain.
Katy was back in class today. Her husband showed up at break time and took her behind the classroom for a talk. I have no idea what they said. Keep praying for them.
This is Katy, one of our literacy students. She attended class faithfully last week, but was absent today. This afternoon, I went by her house to investigate…
Not everyone is keeping up in class.
These guys came before class this morning to practice reading.
Today I was reviewing some language notes from late 2015 and come across this doozy:
puyutumu, puwitumu, puwutumu = medial verbs for saying “went up/down/across when you didn’t see me and now” I’m coming back down/up/across.
So: “nyi puyutumu koovepuqu” = “I went up (but you didn’t see me and now) I’m coming down”
Good news: I understand this note. Bad news: I have to remember there is a particular set of verbs with this precise meaning and usage.